王三 发表于 2021-2-11 06:00:51

马王堆出土的帛书,颠覆了多少通行本的《道德经》

《道德经》是一本非常重要的经典,身边也有很多喜欢《道德经》的朋友,很多人都说这是一本不可不读的好书。我们现在读到的《道德经》绝大多数是根据晋代王弼编写的《道德经》进行校注的。王弼版的《道德经》不仅传播量大,而且对道家学说的研究产生了非常大的影响。1973年在长沙马王堆汉墓的挖掘过程中,考古学家在其中的三号墓中同时发现了两本《老子》的帛书。根据推测,这两本帛书《老子》,其中的甲本抄写时间在刘邦称帝之前,乙本的抄写时间也在汉文帝登基之前,距今两千多年。 随着马王堆汉墓帛书《老子》的出土,大量在学术界关于《道德经》的争论,不少都尘埃落定,其中也有大量我们现行本的《道德经》的内容被颠覆。最近在认真研读高明撰写、中华书局出版的《帛书老子校注》,还没读完,不过也可以简单跟大家分享一点点读书笔记吧。强调一下,本文仅为笔记,有些内容也仅仅作为参考,如有纰漏错误之处,欢迎大家指正。一、为了避名讳而改动的文字帛书《老子》甲本中所有的“邦”和“恒”都保持原貌,乙本中的“邦”改成了“国”,而“恒”则保持了原貌,这也是历史学家推测其抄写年代的重要依据。如目前通行本的《道德经》,开篇第一句话是“道,可道,非常道;名,可名,非常名”,在帛书《老子》甲本、乙本中均为“道,可道也,非恒道也;名,可名也,非恒名也”。再比如在第六十一章“大邦以下小邦”以及后面的“邦”,均改为了国。这类改动还有不少,不过总体上来看,意思变化不大,基本保持了原意。但另外的一些改动就不一样了,有些甚至直接颠倒了原来的意思。 二、因个别字的差异,导致意思变化很大,甚至完全颠倒。比如刚刚提到的第六十一章。“大国以下小国,则取小国,小国以下大国,则取大国”,根据帛书考证,后半句的“则取大国”,应该是“则取于大国”,少了一个“于”字,意思完全相反了。再比如第四十章中的“大方无隅,大器晚成”,这句话在帛书《老子》乙本上写的是“大方无隅,大器免成”,甲本因为残损无法考证,但是一个“晚成”,一个“免成”,意思的差别也是非常大的。第十五章“古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫不唯不可识,故强为之容”,此处的“容”在帛书《老子》中为“客”。

王三 发表于 2021-2-11 06:01:33

三、通行版《道德经》随意衍生词句、调整顺序,导致意思紊乱的

首先是整本《道德经》的顺序被颠倒,原帛书《老子》是德篇在前,道篇在后,所以《帛书老子校注》一开始就从德经第三十八章开始。另外,第四十章和第四十一章的顺序也被调换,导致全篇的逻辑不再连贯。

在通行本中,第三十八章“上德无为而无以为”,下面紧接着有一句“下德为之而有以为”。根据考证,这里的下半句应该是衍生出来的,因为本章下面应该是“上仁为之而无以为”“上义为之而无以为”,帛书中没有“下德为之而有以为”,所以这半句应该是后人加上去的。

四、帛书《老子》中的一些词语可以自证其成书时间的

《论语》中没有同时称仁义的,而《老子》中有仁义并举的例子,证明《老子》的成书时间一定晚于《论语》。例如:“大道废,有仁义”,“绝仁弃义”等句。

当然,《老子》这本书也不是从一开始就是帛书《老子》这个样子的。现在基本可以肯定,《老子》是在不断传抄的过程中,内容不断叠加丰富起来的。

比如说《淮南子》引用《老子》“美言可以市尊,美行可以加人”,而帛书《老子》均作“美言可以市,尊行可以加人”,通行本也是“美言可以市,尊行可以加人”,可以推测《淮南子》的作者见到了另一个版本的《老子》。

《庄子 · 天下篇》引用老聃的原文:“知其雄,守其雌,为天下溪;知其白,守其辱,为天下谷。”道德经第二十八章:知其雄,守其雌,为天下溪。为天下溪,常德不离,复归于婴儿。知其白,守其黑,为天下式,为天下式,常德不忒,复归于无极。知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。朴散则为器,圣人用之,则为官长,故大制不割。帛书中也有《道德经》通行本的这一段,只是个别字不同,说明《庄子》的作者所见的版本不同。
页: [1]
查看完整版本: 马王堆出土的帛书,颠覆了多少通行本的《道德经》