房內記,与玉房指要30,玉房秘诀,《医心方》第廿八卷--房內記(因为医心方的抄袭主要书籍来源自中国,1902年被带回国内) 类同
房中书:《洞玄子》、《房内记》 房中书仍像前几个世纪一样流行。与《汉书·艺文志》不同,《隋书·经籍志》没有把房中术当作专门一类列出。在“医方”类之末列有几种房中书的书名。这里讲到的是以下八种: 1.《素女秘道经》,一卷。并《玄女经》。 2.《素女方》,一卷。 3.《彭祖养性》,一卷。 4.《序房内秘术》,一卷。葛氏撰。 5.《玉房秘诀》,八卷。 6.《新撰玉房秘诀》,九卷。 7.徐太山《房内秘要》,一卷。 8.《养生要集》,十卷。张湛撰 〔1〕 。 另外,卷三五“道经”类所列书中,有关于房中术的十三种三十八卷,只是这些书并未列出具体书名。 上列八种,原书在中国均已失传。 ② 但是,由于一个幸运的机会,第1、2、5种的较长片断,第8种的一些段落及六朝、隋、唐房中书的大量引文却在日本保存下来。因此,我们今天才可能根据实际的文献对古代房中书进行讨论。 这些片断见于日本的《医心方》,它是一部长达30卷的医学概要。这部书包括唐和更早时期几百种中国书的摘要,由中国血统的著名医师丹波康赖搜集分类。其书始作于982年,而成书于984年。许多世纪中,这本书仅有钞本传世。1854年,有一位供职幕府将军后宫的日本医师名叫多纪元坚(1857年卒),他根据最好的钞本出版了一部考究的大开本雕版书。 这里我们感兴趣的是此书卷二八《房内》。该卷内容全是有关房中术的引文,它们摘自许多中国古书,其中包括房中书、古医书、相书和医方等。由于这些书大部分已无处可寻,所以此书具有无法估量的价值。 丹波康赖是个最认真的学者。他所选择的段落完全是按购自中国的原本重印,即使是明显的讹脱和重出之文也不加改动。日本后来的翻印者继承了这种对于古代文献的审慎态度(这与优秀的日本学术传统是一致的)。他们用眉注说明讹误之处,但保持原文的本来面目。因此,这一文本保存了唐代原本的所有特点。我们可以从这一文本与敦煌发现的同类文本如《大乐赋》(见下)的比较证明这一点,因为二者可以互证互释。
|